Saturday, January 23, 2016

Kindness



“I opened an orphanage for babies, toddlers, and teenagers infected with HIV/AIDS 3 years ago. It’s long and hard work when you consider the responsibilities of 300 kids that need loving care and affection every day, a weekly doctor’s check up, and $2000 per kid in medication per month. Probably the biggest problem right now is getting HIV/AIDS medication because getting official documents from the government takes several months to years. We don’t seem to be a priority to the government. I don’t think people understand what these kids have to suffer through. In elementary and high school, if families of other students found out a child had HIV/AIDS they would start withdrawing their kids from fear of infection. Some people call it fear, I call it ignorance. If only people were more educated about not only this disease but any other controversial issue, there would be a significantly less amount of problems in the world today.”
--------------------------------------------------------------------------------------
"Chú đã mở một trại trẻ mồ côi cho các bé sơ sinh, còn nhỏ và thanh thiếu niên bị nhiễm HIV/AIDS từ 3 năm trước. Trách nhiệm đối với 300 đứa trẻ cần yêu thương và chăm sóc hàng ngày là lâu dài và to lớn lắm, hàng tuần đều cần được kiểm tra sức khỏe, rồi mỗi đứa tốn tiền thuốc đến 2000$ mỗi tháng nữa cháu ạ. Có lẽ vấn đề lớn nhất hiện tại là nguồn thuốc điều trị HIV/AIDS, bởi xin giấy tờ chính thức từ chính phủ mất từ nhiều tháng đến hàng năm, mà chỗ này có được chính phủ ưu tiên đâu cháu. Chú không nghĩ mọi người hiểu được những gì lũ trẻ này phải trải qua: ở trường tiểu học hay trung học, nhà nào mà phát hiện ra trong lớp con mình có đứa trẻ nhiễm HIV/AIDS là họ sẽ dần dần kéo con họ xa lánh đứa trẻ ấy vì sợ lây bệnh. Người ta bảo làm vậy vì sợ, chú thì nghĩ đều do thiếu hiểu biết. Giá mà nhiều người hiểu rõ về không những căn bệnh này mà cả những vấn đề gây tranh cãi liên quan đến nó thì thế giới này sẽ yên bình đi rất rất nhiều."

0 nhận xét:

Post a Comment